De omgeving dichtbij en verder weg

The environment nearby and further away

Canosa Sannita  

Casa La Valloniera bevindt zich in de Comune Orni, een gehucht in het uiterste zuiden van de kleine gemeente Canosa Sannita en op ongeveer 7 km van het centrum.

Onze woning ligt op 318 m hoogte, het dorp Canosa Sannita op 231 m. Het dorp telt ongeveer 1400 inwoners.

 

Casa La Valloniera is located in the Comune Orni, a hamlet in the extreme south of the small municipality of Canosa Sannita and about 7 km from the center. Our house is located at an altitude of 318 m, the village of Canosa Sannita at 231 m. The village has approximately 1400 inhabitants.

Canosa Sannita is centraal gelegen tussen de zee en de bergen. De zee is slechts een half uurtje rijden en op minder dan een uur ben je in het massieve Maiellagebergte

Vanaf de woning heb je een mooie uitkijk op het gebergte, dat je bereikt via een heerlijke autotrip langs het pittoreske dorpje Pretoro en de Passo Lanciano.

Onderweg kom je voorbij Guardiagrele, een nog echt authentiek Italiaans stadje. In de vooravond als iedereen buiten komt is het een sfeervolle plek om even te vertoeven en er op een leuk terrasje te genieten van een drankje.

Guardiagrele is één van de vele ‘Borghi Più Belli’ en kreeg ooit van de poëet Gabriële D'Annunzio de bijnaam ‘terras van Abruzzo’, het ligt letterlijk aan de voet van het Parco Nazionale della Maiella.

Pescara, waar je met het vliegtuig kan landen, bereik je na een goed half uur.
Breng zeker ook een bezoek aan het 'centro storico' van het stadje Lanciano

Hier volgt een greep uit enkele niet te missen bestemmingen, maar veel meer ideeën vind je terug in de uitvoerige en handig gestructureerde info in de woning. 

 

Canosa Sannita is centrally located between the sea and the mountains. The sea is only half an hour's drive away and you can reach the massive Maiella Mountains in less than an hour. 

From the house you have a beautiful view of the mountains, which you can reach via a wonderful car trip past the picturesque village of Pretoro and the Passo Lanciano.

Along the way you will pass Guardiagrele, a truly authentic Italian town. In the early evening when everyone comes outside, it is a pleasant place to linger and enjoy a drink on a nice terrace.

Guardiagrele is one of the many 'Borghi Più Belli' and was once nicknamed 'terrace of Abruzzo' by the poet Gabriele D'Annunzio, it is literally at the foot of the Parco Nazionale della Maiella.

You can reach Pescara, where you can land by plane, after about half an hour.

Be sure to visit the 'centro storico' of the town of Lanciano.  Here is a selection of some unmissable destinations, but many more ideas can be found in the extensive and conveniently structured information in the home. 

 

Orsogna 

Orsogna is een klein levendig plattelandsdorp, waar wij meestal gaan winkelen.
Het is gelegen tussen Guardiagrele aan de voet van de bergen en Ortona aan de kust. 
Er zijn enkele bakkers. Bij ‘I Frutti del Grano’ vind je het lekkerste brood. Enkele dagen per week bakt hij ook verschillende meergranenbroden, ’s zaterdags is er lekker notenbrood verkrijgbaar.
Even verder aan de andere kant van de straat kan je in het koffiehuis ‘Pasticceria André’ gaan ontbijten en van de gebakjes, desserts en gelato proeven.
In de kleine supermercato Coal kan je alles kopen, verse groenten en fruit, lekker vers vlees, verschillende kazen en vleeswaren, olijven, pasta, wijn en bier ….
Daarnaast zijn er ook twee slager/kaaswinkels, een winkel met verse past ‘Pasta All’Uovo’, verschillende cafeetjes, pizzeria’s/restaurants, twee apotheken en andere kleine handelszaken.
Langs de weg richting Ortona is een grotere mercato ‘Euro Spin’ (soort Lidl/Aldi) waar ook alles te koop is.
Op vrijdagvoormiddag is het marktdag in Orsogna.
Rond 16.00 à 17.00 u komt er weer leven in de straten van het dorp en is het er gezellig zitten bij een glas en aperitiefhapjes.

Orsogna is a small lively rural village, where we usually go shopping. It is located between Guardiagrele at the foot of the mountains and Ortona on the coast.  There are some bakers. At 'I Frutti del Grano' you will find the tastiest bread. He also bakes various multi-grain breads a few days a week, and delicious nut bread is available on Saturdays. A little further on the other side of the street you can have breakfast in the coffee house 'Pasticceria André' and taste the pastries, desserts and gelato. In the small supermercato Coal you can buy everything, fresh vegetables and fruit, delicious fresh meat, various cheeses and meats, olives, pasta, wine and beer... There are also two butcher/cheese shops, a shop with fresh pastries 'Pasta All'Uovo', several cafes, pizzerias/restaurants, two pharmacies and other small businesses. Along the road towards Ortona there is a larger mercato 'Euro Spin' (kind of like Lidl/Aldi) where everything is for sale. Friday morning is market day in Orsogna. Around 4:00 PM to 5:00 PM, the streets of the village come alive again and it is nice to sit there with a glass and aperitif snacks.

 

Bocca di Valle 

Wandeling naar de Cascate di San Giovanni

Walk to the Cascate di San Giovanni

Pretoro, Passo Lanciano en Rifugio Pomilio (antennes)

Een mooie autorit langs het 'dorp van de wolf' met als eindpunt Rifugio Pomilio vanwaar je mooie wandelingen kan maken.

A beautiful car ride past the 'village of the wolf' with Rifugio Pomilio as the end point, from where you can take beautiful walks.

 

Roccamorice

Het dorpje Roccamorice ligt ten NW van de Passo Lanciano, op 470 meter hoogte tussen de Fiume Lavino en Fiume Avinello, midden in de Maiella.
Het is leuk wandelen in het kleine en gezellige oude dorpje met enkele restaurantjes en cafeetjes, mooie vergezichten op de omgeving en de Majella. Eddy Merckx heeft er zelfs een monument.


Ooit was dit het gebied van herders en kluizenaars, nu van wandelaars en durvers!

Van Roccamorice kan je een mooie wandeling maken naar de Cascata di Cusano.
Het dorp is vooral bekend van het Eremo di Santo Spirito a Maiella, één van de bekendste ‘Eremi’ in de Maiella en het Eremo di San Bartolomeo in Legio.

Beide kluizenaarswoningen liggen op ongeveer 8 km vóór Roccamorice.
Het Eremo di Santo Spirito a Majella is ook bereikbaar met de auto vanaf Albergo/Ristorante Mamma Rosa.
(zie kaftje 4: Naar de Passo Lanciano…).

 

The village of Roccamorice is located NW of the Passo Lanciano, at an altitude of 470 meters between Fiume Lavino and Fiume Avinello, in the middle of the Maiella.

It is nice to walk in the small and cozy old village with some restaurants and cafes, beautiful views of the surroundings and the Majella. Eddy Merckx even has a monument there.

 

This was once the area of ​​shepherds and hermits, now of hikers and daredevils!

 

From Roccamorice you can take a nice walk to the Cascata di Cusano. The village is best known for the Eremo di Santo Spirito a Maiella, one of the most famous 'Eremi' in the Maiella and the Eremo di San Bartolomeo in Legio. Both hermitages are located approximately 8 km before Roccamorice. The Eremo di Santo Spirito a Majella can also be reached by car from Albergo/Ristorante Mamma Rosa. (see cover 4: To the Passo Lanciano…).

 

Pennapiedimonte

Dit bergdorpje, de ‘Pina aan de voet van de berg’, ligt op 669 m hoogte, tegen een steile bergwand van de Maiella en vanaf het Belvédère Balzolo heb je een prachtig zicht op de groene Valle dell’Avella.
Het dorp wordt gekenmerkt door zijn karakteristieke witte, stenen Maiellahuizen en is een nationaal monument
sinds 1970.
De huizen zijn gedeeltelijk uitgehouwen in de rotsen
 in de smalle straatjes waarvan sommige slechts alleen te voet begaanbaar zijn.
De kroonlijsten van de huizen, de kapitelen, de portalen, de sculpturen in de bewerkte stenen zijn een uniek en uiterst waardevol architecturaal erfgoed, een teken van de eens bloeiende activiteit van verfijnde meesters.

 

This mountain village, the 'Pina at the foot of the mountain', is located at an altitude of 669 m, against a steep mountain wall of the Maiella and from the Belvédère Balzolo you have a beautiful view of the green Valle dell'Avella.

The village is characterized by its characteristic white stone Maiella houses and is a national monument since 1970.

The houses are partly carved into the rocks in the narrow streets, some of which are only accessible on foot.

The cornices of the houses, the capitals, the portals, the sculptures in the carved stones are a unique and extremely valuable architectural heritage, a sign of the once flourishing activity of refined masters.

 

Crecchio: Borgo Medievale 

Crecchio is een klein en mooi gerestaureerd middeleeuws dorp op enkele kilometers van Canosa.
Het wordt gedomineerd door het hertogelijke
Castello Ducale. 
Een bezoek meer dan waard, 's avonds is het sfeervol verlicht.

 

Crecchio is a small and beautifully restored medieval village a few kilometers from Canosa.

It is dominated by the ducal Castello Ducale

Well worth a visit, it is attractively lit in the evening.

 

Fara San Martino met de Sorgenti del Fiume Verde en 
de  Gole di Fara San Martino

Aan de rand van het Parco Nazionale della Maiella ligt, op 440 meter hoogte, Fara San Martino, een dorp van Lombardische oorsprong met mooi aangelegde pleintjes en steile straatjes.
Er zijn twee dingen waar het dorp beroemd om is geworden: de Gole di Fara San Martino en de pasta-industrie.
Benedictijner monniken koloniseerden het grondgebied tussen de 9de en 10de eeuw en stichtten er in 1044 de
hermitage San Martino in de Gole di Fara San Martino.
 
Bij het binnengaan van de beroemde ‘Gole di Fara San Martino’, zie je de overblijfselen van het oude klooster.
Italië is over de hele wereld beroemd voor de productie van pasta van uitstekende kwaliteit, dankzij het water dat uit
de Sorgenti di Fiume Verde stroomt.
Aan de snelstromende Fiume Verde, beneden in het dorp, is het heerlijk koel en zijn er verschillende picknickplaatsen.

 

On the edge of the Parco Nazionale della Maiella, at an altitude of 440 meters, lies Fara San Martino, a village of Lombard origin with beautifully landscaped squares and steep streets. There are two things the village has become famous for: the Gole di Fara San Martino and the pasta industry.

Benedictine monks colonized the territory between the 9th and 10th centuries and founded in 1044 the hermitage San Martino in the Gole di Fara San Martino. 

Entering the famous 'Gole di Fara San Martino', you will see the remains of the old monastery. Italy is famous all over the world for the production of excellent quality pasta, thanks to the water that comes from it the Sorgenti di Fiume Verde flows.

It is wonderfully cool on the fast-flowing Fiume Verde, down in the village, and there are several picnic areas.

 

Decontra

Wandeling door de Valle dell' Orfento naar Santa Croce bij Caramanico Therme

Walk through the Valle dell' Orfento to Santa Croce at Caramanico Therme

Roccascalegna

een imponerend gelegen burcht

an impressively situated castle

Campo Imperatore aan de voet van de Gran Sasso

In de omgeving zeker het bezoeken waard: Rocca Calascio, het hoogst gelegen castello van de Abruzzen - Santo Stefano di Sessanio, een authentiek dorpje, mooi gerestaureerd met overwelfde straatjes  en  Castel del Monte.

 

In the area definitely worth a visit: Rocca Calascio, the highest castle in Abruzzo - Santo Stefano di Sessanio, an authentic village, beautifully restored with arched streets and Castel del Monte

De Trabocchi-kust, zwevende vissershutjes

Abruzzo heeft een ongerepte kust aan de Adriatische zee.  Niet voor niets zijn de inwoners van Abruzzo zo trots op hun kustlijn. Er is voor ieder wat wils: zand- en kiezelstranden met parasolletjes, maar ook rustige strandjes en baaitjes waar het heerlijk toeven is.
Langs de kust tussen Ortona en Vasto, de Costa dei Trabocchi, staan nog vele trabocchi.
Deze oude houten vissersplatforms staan meestal enkele meters in zee en zijn met een loopbrug aan het strand of de rotsen verbonden. De meeste trabocchi stammen uit de 18de eeuw.
Deze trabocchi, op hun lange stevige poten, trotseren al eeuwen de woeste zee en met hun tentakels, waaraan  de netten werden gehangen, hengelen ze diverse soorten vis uit het water.
Het is haast niet te geloven dat deze krakkemikkige houten vissershutjes hier al honderden jaren staan; ze zien eruit alsof een zuchtje wind voldoende is om ze omver te blazen.
Ze zijn gemaakt van pijnhout dat in water is geweekt. Hierdoor is het hout zo sterk geworden dat je er met een zaag niet eens doorheen kunt komen.
Sommige vissers verkozen een trabocco boven een boot die niet altijd bestand was tegen het woeste zeewater en bovendien in tijden van de vele zeeoorlogen nauwelijks kon worden gebruikt.
Anderen hadden geen geld voor een boot en bouwden als alternatief een platform met vissende tentakels in zee. Er wordt zelfs beweerd dat een trabocco dé oplossing was voor vissers met een zwakke maag en vissers die te bang waren om in zee te gaan met een bootje.

Na verval  zijn vele van deze hutjes in originele staat hersteld en omgetoverd tot sfeervolle restaurantjes of als uitkijkpunt over de groenblauwe Adriatische Zee.
Op elke trabocco eet je iets anders. Ze kunnen immers maar op één plek vissen en zodoende heeft iedere trabocco zijn eigen gerechten.
De trabocchi zijn inmiddels beschermd met een regionale wet.
Voor wie de trabocchikust wil verkennen is de Strada Statale 16, de Adriatica, een aanrader.
Deze goed onderhouden weg volgt het dichtst de kustlijn en voert langs de mooiste plekjes aan de Adriatische Zee.

 

The Trabocchi coast, floating fishing huts

Abruzzo has an unspoilt coast on the Adriatic Sea.  It is not without reason that the people of Abruzzo are so proud of their coastline. There is something for everyone: sandy and pebble beaches with parasols, but also quiet beaches and bays where you can relax.

There are still many trabocchi along the coast between Ortona and Vasto, the Costa dei Trabocchi.

These old wooden fishing platforms are usually located a few meters in the sea and are connected to the beach or rocks by a walkway. Most trabocchi date from the 18th century.

These trabocchi, on their long, sturdy legs, have braved the rough sea for centuries and with their tentacles, on which the nets were hung, they fish various types of fish from the water.

It's hard to believe that these ramshackle wooden fishing huts have been here for hundreds of years; they look as if a breath of wind is enough to blow them over.

They are made of pine wood that has been soaked in water. This has made the wood so strong that you cannot even cut through it with a saw.

Some fishermen preferred a trabocco to a boat that could not always withstand the rough sea water and could hardly be used during the many naval wars.

Others had no money for a boat and as an alternative built a platform with fishing tentacles in the sea. It is even claimed that a trabocco was the solution for fishermen with a weak stomach and fishermen who were too afraid to go into the sea in a boat.

After disrepair, many of these huts have been restored to their original state and transformed into attractive restaurants or as a viewpoint over the green-blue Adriatic Sea.

You eat something different on every trabocco. After all, they can only fish in one place and therefore every trabocco has its own dishes.

The trabocchi are now protected by a regional law.

For those who want to explore the trabocchi coast, Strada Statale 16, the Adriatica, is recommended. This well-maintained road most closely follows the coastline and takes you past the most beautiful spots on the Adriatic Sea.

Punto Aderci en Vasto

Te bereiken via een leuke rit langsheen de Trabocchikust. Punto Aderci is een natuurgebied aan de kust. Iets verderop ligt Vasto, een aangenaam stadje.

 

Can be reached via a nice drive along the Trabocchi coast. Punto Aderci is a nature reserve on the coast. A little further away is Vasto, a pleasant town.

 

Ortona

Een gezellig stadje, met het 15de-eeuwse Castello Aragonese als uithangbord

A pleasant town, with the 15th-century Castello Aragonese as its sign

 

San Vito Chietino en Abbazia San Giovanni in Venere

Beide zijn hooggelegen en bieden een prachtig uitzicht over de Adriatische kust.

Both are elevated and offer beautiful views over the Adriatic coast.

Nog veel meer ideeën voor uitstappen dichtbij of verder weg vind je in de woning.
Alle informatie is gebundeld in handige overzichten, meteen bruikbaar.